役に立たない英単語

 ネット某所を読んでいて、とりとめもなく。
 misanthrope(人間嫌い)とlycanthrope(狼憑き)くらい違う。
 いや、もしかすると語源的は同じなのかな。世に倦んだ余り虎になってしまうようなものか?

山月記・李陵 他九篇 (岩波文庫)

山月記・李陵 他九篇 (岩波文庫)

中島敦「山月記」(青空文庫)
 ついでに。
 philanthrope(博愛主義者、慈善家)とpithecanthrope(ピテカントロプス)くらい違う。
 "philanthrope"は"philanthropist"の方が一般的みたいですけどね。
 ピテカントロプスは博愛の種族だったのかな。するとこれは、怒濤の如き博愛の動きのことか?
ピテカントロプスの逆襲

ピテカントロプスの逆襲

 そういや確かに愛に関するコントも収録されてますけどね。
はてなピテカントロプス」の項を見たら、"-anthrope"自体がそもそも人間を意味するギリシャ語"anthropos"に由来するそうな。ああなるほど。